Mostrando postagens com marcador Verbos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Verbos. Mostrar todas as postagens

Allow X Permit X Let

1) ALLOW & PERMIT

As duas palavras têm significados e usos semelhantes. Permit é mais formal. Ambas podem ser seguidas de um objeto + um verbo no infinitivo.

a) We do not allow/permit people to smoke in the kitchen.
Não permitimos que as pessoas fumem na cozinha.

Quando não há um objeto, pode-se usar o verbo na forma do -ing.

b) We do not allow/permit smoking in the kitchen.
Não permitimos fumar na cozinha.

Ao contrário do português, no inglês o uso desses verbos na voz passiva é bem comum.

c) People are not allowed/permitted to smoke in the kitchen.
Não é permitido que as pessoas fumem na cozinha.

d) Smoking is not allowed/permitted in the kitchen.
Não é permitido fumar na cozinha. 

A voz passiva com o uso do it só é possível com o permit.

e) It is not permitted to smoke in the kitchen. (E NÃO It is not allowed...)
Não é permitido fumar na cozinha. 

O allow também pode ser usado com partículas adverbiais.

f) She didn't allow me in. (E NÃO She didn't permit me in.)
Ela não me deixou entrar.

2) LET

Let é o menos formal dos três e é seguido de um objeto + verbo no infinitivo sem o to. Compare:

g) Please allow me to buy you a drink. (Educado e formal)
Por favor, permita-me lhe comprar um drink.

A drink.


h) Let me buy you a drink. (Amigável e informal)
Deixa eu te comprar um drink.

Let raramente é usado na voz passiva.

i) I wasn't allowed to pay for the drinks. (E NÃO I wasn't let ...)
Não me deixaram pagar pelos drinks.

OBS: Repare que na tradução acima, houve mudança do sujeito na frase!

let também pode ser usado com partículas adverbiais, assim como o exemplo f) citado acima.

j) She didn't let me in.
Ela não me deixou entrar.

Referência: Michael Swan - Practical English Usage. Oxford, 2005.

BEEN como particípio passado de GO e COME

Been é com frequência usado como o particípio passado dos verbos Go (ir) e Come (vir).

a) Granny has been to see us twice since Christmas.
A vovó veio nos visitar duas vezes depois do natal.

b) I haven't been to the theater for ages!
Faz anos que eu não vou ao teatro!

c) Have you ever been to Northern Ireland?
Você já foi à Irlanda do Norte? / Você já esteve na Irlanda do Norte?

Location of Northern Ireland

A lógica é que o been é usado para visitas que já se completaram, enquanto que o gone ou o come para visitas que ainda não terminaram. Compare os exemplos:

d) I've been to London three times this week.
Fui para Londres três vezes essa semana. (E já estou de volta, ou seja, a visita está completa.)

e) Where's Mary? ~ She's gone to London.
Onde está a Mary? ~ Ela foi para Londres. (Mas ela ainda está por lá. A visita ainda não terminou.)

Repare também que a preposição exigida por been é to, e não in, como poderíamos pensar! 


Referência: Michael Swan - Practical English Usage. Oxford, 2005.

Bet

1) Uso
I bet (you) >> Aposto (com você) que
Não é errado dizer ''I bet (you) that'', mas o that é geralmente omitido.

a) I bet (you) she's not at home! (Soa mais natural do que ''I bet (you) that she's not at home'')
Aposto (com você) que ela não está em casa!

I'll bet ... também é possível.

b) I'll bet (you) she's not at home.

2) Tempo Verbal
Depois de I bet (you), pode-se usar-se o presente para se referir ao futuro, assim como às vezes fazemos em português!

c) I bet (you) they don't come this evening. / I bet (you) they won't come this evening.
Aposto (com você) que eles não vêm essa noite. / Aposto (com você) que eles não virão essa noite.

3) Pode haver mais de um objeto?
Bet pode, de fato, ter mais de um objeto, que é geralmente a aposta em si e a pessoa com quem se aposta. Repare que em português aposta-se alguma coisa com alguém, mas em inglês não há nenhuma preposição na estrutura.

d) I bet you US$ 5.00 it doesn't rain this week.
Aposto US$ 5,00 com você que não chove essa semana.

e) My father bet my mother dinner at the Ritz.
Meu pai apostou com minha mãe um jantar no Ritz.

Bet é um verbo irregular (Bet/bet/bet)

Explain

Depois do verbo explain, usa-se to antes de um objeto indireto.

a) I explained my problem to her. (NOT I explained her my problem.)
b) Can you explain to me how to get to your house? (NOT Can you explain me how...)

Enjoy

Enjoy significa gostar e normalmente pede por um objeto.

a) Did you enjoy the party? ~ Yes, I enjoyed it very much. (Não I enjoyed very much.)
Você gostou da festa? ~ Sim, gostei muito.

Podem-se usar enjoy myself/ yourself etc no sentido de se divertir.

b) I really enjoyed myself when I went to Rome. (= I really had a good time when I went to Rome.)
Eu me diverti muito quando fui pra Roma.

c) We are going to Paris next weekend! ~ Enjoy yourselves!
Vamos a Paris semana que vem! ~ Divirtam-se!

The Eiffel Tower, Paris


(Um Enjoy! sem objeto também é possível, especialmente no inglês americano informal.)

Enjoy pode ser seguido por um verbo na forma do -ing.

d) I don't enjoy looking after small children. (Não ...enjoy to look...)
Não gosto muito de cuidar de crianças pequenas.

Comprehend, Understand

Comprehend é usado geralmente em situações mais formais ou na linguagem literária, e muitas vezes até com sentido negativo, para dizer que alguém não consegue compreender algo ou alguma situação.

a) Her face was blank since she could no longer comprehend the reality around her.
Seu rosto estava pálido já que não conseguia mais compreender a realidade em volta dela.


b) He could not comprehend how Bill had ever been selected for this mission.
Ele não podia compreender como Bill nunca havia sido selecionado para a missão.

Mas é muito mais comum usar Understand para indicar que alguém entendeu (ou não) alguma situação ou algum problema, principalmente no dia-a-dia.

c) And because I can go no further, you must go alone. Do you understand?
E como eu não posso ir mais longe, você deve ir sozinho. Você entende?


d) I don't understand what you are talking about, Lucy!
Eu não entendo o que você está falando, Lucy!


Find, Found, Founded

A mill

Find em bom português significa encontrar. É usado quando você vê ou ao menos fica sabendo onde se encontra algo. O simple past e o past participle do verbo find é found, sendo, portanto, irregular.

a) The mill will not be easy to find.
O moinho não será fácil de se encontrar.

b) Somehow or other, he reached the Alps and found a remote village.
De alguma maneira ou de outra, ele alcançou os Alpes e encontrou uma vila remota.

c) You might never have found me again.
Você poderia nunca mais ter me encontrado de novo.

Mas há também um verbo found, que significa fundar. O simple past e o past participle de found é o regular founded.

d)The BBC was itself founded by men of vision and high-minded principle.
A BBC foi fundada por homens de visão e de princípios.

e) Only eight university institutions had been founded in the region.
Somente oito instituições universitárias foram fundadas na região.