1) ALLOW & PERMIT
As duas palavras têm significados e usos semelhantes. Permit é mais formal. Ambas podem ser seguidas de um objeto + um verbo no infinitivo.
a) We do not allow/permit people to smoke in the kitchen.
Não permitimos que as pessoas fumem na cozinha.
Quando não há um objeto, pode-se usar o verbo na forma do -ing.
b) We do not allow/permit smoking in the kitchen.
Não permitimos fumar na cozinha.
Ao contrário do português, no inglês o uso desses verbos na voz passiva é bem comum.
c) People are not allowed/permitted to smoke in the kitchen.
Não é permitido que as pessoas fumem na cozinha.
d) Smoking is not allowed/permitted in the kitchen.
Não é permitido fumar na cozinha.
A voz passiva com o uso do it só é possível com o permit.
e) It is not permitted to smoke in the kitchen. (E NÃOIt is not allowed...)
Não é permitido fumar na cozinha.
O allow também pode ser usado com partículas adverbiais.
f) She didn't allow me in. (E NÃOShe didn't permit me in.)
Ela não me deixou entrar.
2) LET
Let é o menos formal dos três e é seguido de um objeto + verbo no infinitivo sem o to. Compare:
g) Please allow me to buy you a drink. (Educado e formal)
Por favor, permita-me lhe comprar um drink.
h) Let me buy you a drink. (Amigável e informal)
Deixa eu te comprar um drink.
Let raramente é usado na voz passiva.
i) I wasn't allowed to pay for the drinks. (E NÃOI wasn't let ...)
Não me deixaram pagar pelos drinks.
OBS: Repare que na tradução acima, houve mudança do sujeito na frase!
O let também pode ser usado com partículas adverbiais, assim como o exemplo f) citado acima.
j) She didn't let me in.
Ela não me deixou entrar.
Referência: Michael Swan - Practical English Usage. Oxford, 2005.
As duas palavras têm significados e usos semelhantes. Permit é mais formal. Ambas podem ser seguidas de um objeto + um verbo no infinitivo.
a) We do not allow/permit people to smoke in the kitchen.
Não permitimos que as pessoas fumem na cozinha.
Quando não há um objeto, pode-se usar o verbo na forma do -ing.
b) We do not allow/permit smoking in the kitchen.
Não permitimos fumar na cozinha.
Ao contrário do português, no inglês o uso desses verbos na voz passiva é bem comum.
c) People are not allowed/permitted to smoke in the kitchen.
Não é permitido que as pessoas fumem na cozinha.
d) Smoking is not allowed/permitted in the kitchen.
Não é permitido fumar na cozinha.
A voz passiva com o uso do it só é possível com o permit.
e) It is not permitted to smoke in the kitchen. (E NÃO
Não é permitido fumar na cozinha.
O allow também pode ser usado com partículas adverbiais.
f) She didn't allow me in. (E NÃO
Ela não me deixou entrar.
2) LET
Let é o menos formal dos três e é seguido de um objeto + verbo no infinitivo sem o to. Compare:
g) Please allow me to buy you a drink. (Educado e formal)
Por favor, permita-me lhe comprar um drink.
A drink. |
h) Let me buy you a drink. (Amigável e informal)
Deixa eu te comprar um drink.
Let raramente é usado na voz passiva.
i) I wasn't allowed to pay for the drinks. (E NÃO
Não me deixaram pagar pelos drinks.
OBS: Repare que na tradução acima, houve mudança do sujeito na frase!
O let também pode ser usado com partículas adverbiais, assim como o exemplo f) citado acima.
j) She didn't let me in.
Ela não me deixou entrar.
Referência: Michael Swan - Practical English Usage. Oxford, 2005.